username o email
password

Ti piace Aphorism?
Segnalaci su Google

Inserisci la tua e-mail per ricevere gli aggiornamenti

Autore

Cesare Moceo

in archivio dal 14 mar 2012

29 settembre 1953, Palermo - Italia

segni particolari:
Ho impresso in faccia l'amore per mia moglie.

mi descrivo così:
Sono servo della mia famiglia. I miei scritti possono contenere qualche citazione da sottoporre agli obbighi di legge.
Inserito nell'antologia poetica "Voci d'autore 2013" edita da Pagine srl e nella collana dei poeti contemporanei 29/012 e 6/013.
Pubblico poesie sul giornale telematico "cefalunews"

30 settembre 2018 alle ore 20:50

Les chiffons de l'amour (Gli stracci dell'amore)

Quale piacere si puo' provare ad essere tradotto in francese ed essere letto anche in Svizzera...ringrazio Antonino Brocato per questa performance...

Bonjour.... Cesare Moceo.

Je n'oublierais jamais
l'enfant habillé de chiffon
qui dort tranquille encore en moi.
La lune pâle
qui illuminait les nuits
et les larmes chaudes
de l'enfance qui mouillaient le visage.
Les routes montantes secouées
parcourent sous le soleil
que souvent brûlaient mon âme.
Maintenant
je souris à ces souvenirs
qui illuminent l'esprit
comme du cuivre bruni
à me donner du confort
satisfait de moi
et ravive l'amour
que je lis sur les visages
de qui comme moi
a été habillé de chiffons.
Cesare Moceo poète

Commenti
Accedi o registrati per lasciare un commento