Tu vois le jour qui naît?
C'est une symphonie du printemps,
qui théoriquement colore les rêves.
Tu vois la nuit qui grandit?
C'est l'histoire d'un hiver,
qui magiquement les rêves, il les crée.
Trad.
Vedi il giorno che nasce?
È la sinfonia di una primavera,
che teoricamente colora i sogni.
Vedi la notte che cresce?
È il racconto di un inverno,
che magicamente i sogni li crea.
10 febbraio 2011
Altri contenuti che potrebbero piacerti
Gli animali si innamorano? Ci dicono che si accoppiano per procreare e basta. Spesso li invidio. Avete mai visto un gatto con il cuore infranto? Nemmeno io.