Per il Giorno della Memoria 2023

Calamaio di pena

Una pioggia annerita discorre di anime bucate
che ghignano in calamai di pena e ricordo.
Passi scintillanti cadono in centri neri,
passi risuonano in gallerie di nebbie,
rimbombano storti
sfumando verso l’ocra delle sabbie.
Un aleggiare d’eternità romperà la congiura svelando il passo della notte.
Apparirà il sole nei giochi dello specchio.
Ti rivedrò nell’eternità dei brusii?
Appaiono, nell’orizzonte nero,
i pesi delle foglie scolorite,
abisso strano del giorno di tutti i giorni.
Qual è la provvidenza dell’esilio?

Nel grigiore della sera, l’oropendola.

Embudos negros

Una lluvia ennegrecida cae de almas deleznables guiñan hacia embudos de pena y recuerdo,
pasos brillantes caen en centros negros,
pasos resuenan en galerías de niebla,
retumban torcidos,
se disuelven en el ocre de las arenas.
Un aletear de eternidad romperá las confabulaciones
desvelando el paso de la noche.
Aparecerá el sol en los juegos del espejo.
¿Volveré a verte en la eternidad de los susurros? Leve, en el horizonte negro,
el peso de las hojas descoloridas,
extraño abismo en el día de todos los días.
¿Cuál es la providencia del exilio?

En la grisura del poniente, la oropéndola.