Troubled Waters/Acque Agitate

He used to sing to her of surreal tales
lost in her eyes, the bed unmade,
following dreams made of glassy smoke.
He did love her, in a weird and alarming way
like some kind of unfinished and eerie story
one he wished to rewrite with his blood.
The same blood that rushed to his head 
whenever her lips parted
moving the air, 
sketching words, 
kissing his skin.
He would close his eyes then,
trying to catch the fluttering thoughts. 
Those rebellious thoughts that hit the walls
of his caged and troubled mind. 
Stay!
So many ephemeral illusions.
She would never be his finished conception,
the sweetest happy ending gone sour 
after years of procrastinating among doubts.
And now, as the moon outlines her beauty,
he knows the sun is hiding and waiting
ready to burn hopes, to slaughter again.
Now he knows the ending of their story,
but he’s drowning in a pool of regrets
and it feels so good.

TRADUZIONE

Era solito cantarle storie surreali
perso nei suoi occhi, il letto disfatto,
seguendo sogni fatti di fumo trasparente.
La amava veramente, 
in modo strano e preoccupante
come una storia incompleta e inquietante
una da riscrivere col suo sangue.
Lo stesso sangue che gli schizzava nella mente
quando si schiudevano le sue labbra
muovendo l'aria,
disegnando parole,
baciando la sua pelle.
Lui chiudeva gli occhi allora,
cercando di prendere i pensieri svolazzanti.
Quei pensieri ribelli che sbattevano contro le pareti
della sua mente ingabbiata e agitata.
Resta!
Così tante illusioni effimere.
Lei non sarebbe mai stata la sua creazione finita,
il buon fine andato a male
dopo anni a procrastinare nei dubbi.
E ora, che la luna delinea la sua bellezza,
lui sa che il sole è nascosto ad aspettare
pronto a bruciare speranze, a massacrare di nuovo.
Ora lui conosce la fine della loro storia,
ma sta annegando in una pozza di rimpianti
ed è una così bella sensazione.