username o email
password

Ti piace Aphorism?
Segnalaci su Google

Inserisci la tua e-mail per ricevere gli aggiornamenti

Autore

Katia Guido

in archivio dal 30 nov 2005

Bressanone - Italia

segni particolari:
Redattrice di Aphorism dal 2005. In tanti, troppi, mi dicono che sono come "Amélie"

mi descrivo così:
Unite eredità abruzzese, derivazione altoatesina, una presa veneta. Più tardi un pizzico d'Inghilterra. Servite: incorreggibile romantica, eterna sognatrice, moderatamente folle, rapita dalla luna, malinconica ma quasi sempre allegra, invaghita d'Irlanda.

26 agosto 2010

Nager pour le bonheur - Nuotare per la felicità

Un petit poisson d'argent
s'élança à travers les ondes
et, regardant en haut, pour un moment
il lui sembla voir l'avenir
donc il s'arrêta en plein ciel
car il voulait toucher le bonheur
mais ses nageoires ne suffirent pas
à arriver aux mains du soleil,
épuisé il plongea à nouveau dans la mer
et dans la chaleur de ce qui est sûr
comme l'aube que nous éclaire chaque jour.

Traduzione:

Un pesciolino d'argento
si lanciò tra le onde
e guardando in su per un istante
gli sembrò di vedere il futuro
si fermò perciò a mezz'aria
perchè voleva toccare la felicità,
ma le sue pinne non bastarono
a raggiungere la mano del sole,
sfinito si tuffò nuovamente in mare
tra il calore di ciò che è sicuro
come l'alba che ci illumina ogni giorno.

Commenti
Accedi o registrati per lasciare un commento